翻译咱们国家作家的作品。”
“是吗?丽丽?”方明华看着姑娘。
“是的,自从改革开放后,咱们国家涌现了一大批中青年作家,写了许多优秀作品,我觉得应该翻译成英文让欧美国家的读者看到,我把这個想法告诉葛浩文教授,他非常赞成,就联络了几个翻译学者,开始系统翻译咱们国家的这些年出版的文学作品。”丽丽解释道。
“好事啊”方明华表示赞赏。
他想了想,突然问道:“丽丽,我在美国的账户里现在有多少资金?”
李丽没想到方明华话题突然转到这上面,愣了一下才说道:“我上个月去查了你账户的资金,大约有700多万美金,除了你在美国投资孙力哲公司分红,以及书籍版税之外,主要是来自日本的,日本的占大头。”
不错嘛.前年将所有资金全部投入到纳斯达克股市,现在又有这么多,方明华很满意。
方明华自从在美国开户头之后,就要求无论是港台,还是韩国日本自己的书籍影视版税收入全部打到自己在美国开的账户里,这一切让李丽帮忙打理。
自己前几年写的那部《我们的征程是星辰大海》在日本出版,还改编成漫画、影视,赚的盆满钵满。
现在听了李丽说这话,方明华想了想说道:“丽丽,你回去后,先从我的账户里取出20万美元,成立一个类似基金的东西,给翻译国内文学作品的翻译者奖励和补贴,至于具体如何操作,你先考虑考虑写个东西出来然后告诉我,如果以后不够,我再追加。”
“那我替的这帮同事感谢你哦。”李丽并没有推辞。
翻译是需要支付费报酬的。
但国内这些作家都比较清贫,哪有美金给翻译者?一般翻译作品出版,用版税再支付翻译者的报酬,而这需要较长周期,方明华这笔资金就解决了这个问题。
主要翻译就立刻有报酬!
“不用感谢,咱们不仅要文化输入,也要大力文化输出嘛。”方明华嘿嘿一笑。
“哎,姐夫,我听表姐说你的新书已经出版了?”李丽又说道。
“对,忘了,送给你一本。”方明华到书房拿出一本崭新的《天行者》交给李丽。
“姐夫,我拿回去先好好阅读,等我把你那本科幻翻译完之后,我就动手翻译你这本书。”李丽说着将书装进自己的小坤包。
听李丽说,美国最大的科幻出版社Tor Books《我们的征程是星辰大海》这本太空
本章未完,请点击下一页继续阅读!