”
“那你急什么嘛明天再去洛杉矶,晚上我带你去见葛浩文教授,他可是一个中国通!还有她的妻子也是一名中国人。“
葛浩文?
方明华也想见见这位著名的汉学家,于是就答应了。
晚上黛米的父母热情招待了方明华,一顿丰盛的西餐,方明华这才知道黛米的父亲就是旧金山州立大学的历史学教授,母亲则是当地一家公司的高管。
黛米和李丽一样,学的是比较文学,不过她没有像李丽一样进入高校教书,而是应聘到旧金山Chronicle Books出版社任职。
Chronicle Books是一家总部位于旧金山的美国成人和儿童图书出版公司。成立于 1967年,在美国西部颇有影响。
吃完饭后,李丽联系上在旧金山州立大学教书的葛浩文,对方非常欢迎他们去他家做客。
于是,方明华跟着李丽,离开黛米家前往葛浩文的住处。
葛浩文住在距离州立大学不远的一家公寓里,也是一栋独立建筑,方明华第一次见到这个颇有传奇色彩的美国人。
葛浩文今年不到五十岁,穿着一件T恤和牛仔短裤,还叼着一個烟斗,带着牛毡帽,络腮胡须颇有西部牛仔风貌。
”欢迎你,来自中国的朋友。”葛浩文说着一口流行的汉语,只不过这强调有点像电视上台湾人说话口音。
“喝咖啡还是茶?”葛浩文热情招呼。
“茶。”方明华说道。
“丽丽,我知道你喜欢喝咖啡。”葛浩文说道。
“谢谢。”李丽甜甜一笑。
这时候从里面出来一个东方中年妇人,端着一个盘子上面放着一杯茶和一杯咖啡。
“方先生,我给隆重介绍,这是我的妻子,林丽君,她和你一样都是中国人,来自台北,和丽丽一样都是比较文学博士,在加州大学伯克利分校教书,主要研究方向为现当代中国文学与文化。她可是我的贤内助!”
“你好,林教授。”方明华招呼道。
“方先生,恭喜你,你的获得国家书评人协会奖。”林丽君祝贺道。
“谢谢,这也多亏李丽的翻译。”
“李丽在翻译方面简直就是个天才!”葛浩文对李丽赞不绝口:“我看了她翻译的那本《闯关东》,简直自愧不如。”
“葛教授,你过奖了,没有你翻译萧红的《呼兰河传》好看!”说的俏脸有些红。
本章未完,请点击下一页继续阅读!