到出版社打来邀请电话的时候,我就在想,WHAT?要我给伱们颁奖,有没有搞错,这就像是让汤姆·克鲁斯给娜塔利·波特曼颁奖(注)。”
这位出身社区大学的主持人对着镜头微笑。
(汤姆·克鲁斯患有阅读障碍,后者毕业于常青藤哈佛大学。)
“他们怎么不请真的汤姆·克鲁斯来呢?”
他把目光投向第一排坐着的出版集团的老掌门人,“哦,你们大概请不起。”
大家一阵哄笑。
这种话没准会让人不舒服。
但这些年这种颁奖典礼上,冒犯性喜剧元素是很流行的一部分,很有收视率。
“好吧,刚刚那只是个段子,无意冒犯,克鲁斯先生是这些年一直以来,我都非常非常尊敬的前辈,他告诉了我们平凡的人生,也能够拥有无限的可能。但你们知道什么不是段子么?就是我现在的心情。”
“当我站到颁奖舞台上之前,我的经纪人哈克告诉我,今天晚上将会是全美最为重要的写作与艺术奖项之一。”
“我回答说这不用他告诉我,毕竟这不已经写在了名字上了么?它的名字就叫写作与艺术奖项,难道我跑来是来颁发厨师资格证的?”主持人模仿了一下性感名厨戈登·拉姆齐的样子。
“哈克说我不懂,这是最重要的艺术奖,这就意味着抬下坐着的是如今的安迪·沃荷和将来的史蒂芬·金(两人都曾获得过该奖项)。我不懂什么叫安迪·沃荷,但当我知道,他签名的一幅画能卖一亿美元之后,我决定我的态度应该放着恭敬一点。”
“我带了一只马克笔来。请大家上台领完奖之后,挨个在我脸上签名,等出了个门,我就右拐把自己抵押给摩根士丹利,孩子们,告诉你们一个概念——这叫期货投资。”
场内又是一阵低低的笑声。
“我站在台上,睁大了眼睛的认真的看,看在场的各位嘉宾,女士们先生们,富的流油的艺术家们和藤校的小天才们,现在的安迪·沃荷和未来的史蒂芬·金,当然,还有来自出版集团的各位高层们,我终于确定了一件事,很遗憾,看来我是没有机会在现场,怒声高喊,颁奖典礼实在太白了!”主持人微微挥舞了一下拳头。
“Oscar is so white(奥斯卡实在太白了)”是前几年很有名的一句抗议口号。
指责有一届颁奖典礼上,评委会邀请的54位颁奖来宾里,有54个白人。
这些年经常会在美国本
本章未完,请点击下一页继续阅读!